您好!欢迎您浏览牧灵圣经网站.
logo
网站导航
热门关注
随机推荐
当前位置:牧灵圣经首页 >> 圣经文献 >> 频道首页

  让圣经原则构建我们的心境
人类堕落与有限的本性使得人们在长成基督身量的过程中有一种对力量、指引和关怀的需求。圣经对这一需求做出了回应,提供了信仰群体中的行为标准。在这个群体中,上帝赦罪与仁爱的服务鼓励着信徒在恩典中的成长。  
更新时间: 2009-04-28   作者:   评论总数: 0  点击次数: 3811

  圣经汉译本漫谈之四
5 华人译本   自20世纪30年代,中国圣经学者开始了独立的译经工作,迄今已有多种各具特色的版本问世。   5.1 王宣忱新约译本 由山东中华基督教会的王元德(字宣忱)翻译。王宣忱中英文造诣甚深,且懂圣经原文,曾
更新时间: 2009-04-28   作者: 保罗   评论总数: 0  点击次数: 5748

  圣经汉译本漫谈之三
4 和合译本 和合译本包括深文理、浅文理和官话三种译本,为避免混淆,现统一叙述。1890年5月7日至20日在华基督教宣教士在上海举行各个宗派都参加的第二次全国会议,决议由新教各宗派联合组成翻译班子,以英文修订译
更新时间: 2009-04-28   作者: 保罗   评论总数: 0  点击次数: 3817

  圣经汉译本漫谈之二
2 浅文理译本 浅文理指较通俗的、半文半白的汉语,它与深文理的区别很难界定,总之更浅显易懂。这是圣经翻译方面的重要进步,毕竟只有非常少的人才能阅读深文理译本,浅文理本的出版为广布福音起了相当重要的作用。
更新时间: 2009-04-28   作者: 保罗   评论总数: 0  点击次数: 3830

  圣经汉译本漫谈之一
圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。(提后3:16-17)
更新时间: 2009-04-28   作者: 保罗   评论总数: 0  点击次数: 3919

  也谈中国教会的释经“误区”
“你当竭力在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。”                      ——提前2:15    近年来,中国教会发展的速度之快真可谓是突飞猛进,神的国度在神州大地的扩
更新时间: 2009-04-28   作者: 舍禾   评论总数: 0  点击次数: 3496

  饥渴慕义的人有福了
马太福音 五章6节:饥渴慕义的人有福了,因为他们必得饱足。    饥渴慕义的人有福了,因为他们必得饱足。这句话,除非在犹太人的文化背景之中,我们很难了解它的真义。为此,当路加写信给希腊人提阿非罗的时候,
更新时间: 2009-04-28   作者: 唐崇怀   评论总数: 0  点击次数: 3761

  介绍朱维之先生的《圣经文学十二讲》
简介   指点圣经文学的精微玄奥,揭示先知作品的异象神性,阐述人文精神的深层意识,钩沉博爱文化的极致华章,探索自由与独立的思想根源。  《圣经》出于卓越的先知之手,他们把古老的口头文学中的神话、传说、
更新时间: 2009-04-27   作者:   评论总数: 0  点击次数: 2005

  圣经中的救恩
许诺之子依撒格 依撒格(Isaac)是亚巴郎元配夫人撒辣(Sarah)(天主为他所改的名)的独生子,是两人年老时所生的儿子,也是天主预许给亚巴郎的继承人,是亚巴郎期待在百岁老年,天赐的一位恩许之子。  在依撒格诞生之
更新时间: 2009-04-27   作者: 郑权辉   评论总数: 0  点击次数: 4264

  神恩系列讲座——舌音与解释舌音
舌音与解释舌音(The Tongues & Interpretation of Tongues)引言在圣神同祷会中,这两个神恩是一体的两面,不能够分开来谈。这神恩是唯一不在旧约,完全属于新约,等于不存在犹太团体。只有在圣神降临才出现。这不是人
更新时间: 2009-04-27   作者: 林长震神父   评论总数: 0  点击次数: 3694
390篇 页次:34/3910篇/页 首页 上一页 下一页 尾页 转到:

Copyright 2006 牧灵圣经 All Rights Reserved.
电子邮件:[email protected]