7 Cada uno de esos gobernadores aseguraba durante todo un mes la mantenci車n de Salom車n y de todos los que com赤an de la mesa del rey. Velaban para que nada faltara y, seg迆n las 車rdenes que hab赤an recibido,
8 cada uno hac赤a llegar la cebada y la paja para los caballos y las bestias de carga a los corrales donde estaban.
2 Para la mantenci車n de Salom車n se necesitaban diariamente treinta medidas de harina fina y sesenta medidas de harina ordinaria,
3 diez bueyes gordos, veinte bueyes de potrero, cien corderos, sin contar los ciervos, las gacelas, los corzos y las aves de engorda.
4 Su poder se extend赤a por todo el territorio a este lado del r赤o, desde Tafsa hasta Gaza, sobre todos los reyes de esa regi車n, y la paz reinaba en todas sus fronteras.
5 Durante todo el reinado de Salom車n, Jud芍 e Israel vivieron en paz, cada cual bajo su parra o bajo su higuera, desde Dan hasta Berseba.
5 4 20 Jud芍 e Israel eran tan numerosos como la arena en la orilla del mar; se com赤a, se tomaba y se viv赤a feliz.
20 5
1 Salom車n extendi車 su autoridad sobre todos los reinos, desde el R赤o hasta el territorio de los filisteos y hasta la frontera con Egipto. Todos esos pueblos estaban sometidos a Salom車n y le entregaban su tributo.
6 Salom車n ten赤a cuatro mil establos para sus carros y sus doce mil caballos.
9 Dios le dio a Salom車n la sabidur赤a, una inteligencia muy grande, y una ciencia tan amplia como la arena que est芍 en la orilla del mar.
10 La sabidur赤a de Salom車n superaba a la sabidur赤a de cualquier sabio de Oriente y a toda la sabidur赤a de Egipto.
11 Fue m芍s sabio que cualquier otro, m芍s sabio que Et芍n el Ezrajita, m芍s que Jem芍n, Calcol y Darda, los hijos de Majol. Su fama se extendi車 por todos los pa赤ses vecinos.
12 Pronunci車 tres mil sentencias, compuso mil cinco c芍nticos,
13 habl車 sobre las plantas, desde el cedro del L赤bano hasta el musgo que brota en los muros; habl車 sobre los animales, los p芍jaros, los reptiles y los peces.
14 De todos los pa赤ses ven赤an a o赤r la sabidur赤a de Salom車n y recibi車 regalos de todos los reyes de la tierra que hab赤an o赤do hablar de su sabidur赤a.
Preparativos para la construcci車n de la Casa
15 Cuando Hiram, rey de Tiro, supo que Salom車on hab赤a sido consagrado como rey en lugar de su padre, le envi車 una embajada, porque Hiram se hab赤a mostrado siempre como el amigo de David.
16 Salom車n mand車 luego este mensaje a Hiram:
17 «Como t迆 lo sabes, Yav谷 puso al final a todos los enemigos de David bajo la planta de sus pies, pero esas guerras le impidieron a mi padre construir un templo para el Nombre de Yav谷, su Dios.
18 Ahora que Yav谷, mi Dios, me ha dado la paz por todos los lados, y que no hay m芍s enemigos ni pestes,
19 pienso edificar ese templo para el Nombre de Yav谷, mi Dios. El mismo declar車 a David, mi padre: «Tu hijo, al que pondr谷 en tu trono en vez de ti, ser芍 quien construya la Casa de mi Nombre».
20 Sabes que nadie entre nosotros es tan h芍bil para cortar los 芍rboles como la gente de Sid車n; ordena pues que corten para m赤 cedros del L赤bano. Mis sirvientes trabajar芍n con los tuyos y yo pagar谷 lo que me digas para el salario de tus sirvientes».
21 Hiram se sinti車 muy contento al o赤r las palabras de Salom車n, dijo: «¡Bendito sea ahora Yav谷, porque dio a David un hijo tan sabio para que gobierne a ese gran pueblo!».
22 Hiram respondi車 a Salom車n: «Recib赤 tu mensaje, har谷 lo que me pides respecto a la madera de cedro y de cipr谷s.
23 Mis sirvientes los bajar芍n desde el L赤bano hasta el mar y luego har谷 que los remolquen en balsas hasta el lugar que me indiques; all赤 los har谷 desembarcar y t迆 los tomar芍s. Por mi parte te pido que me proporciones v赤veres para mi casa».
24 Hiram entreg車 a Salom車n toda la madera de cedro y de cipr谷s que quer赤a;
25 Salom車n por su parte dio a Hiram veinte mil medidas de trigo para la mantenci車n de su casa y veinte mil medidas de aceite de oliva. Eso fue lo que Salom車n entregaba cada año a Hiram.
26 Yav谷 dio la sabidur赤a a Salom車n tal como lo hab赤a prometido, de tal modo que rein車 la paz entre Hiram y Salom車n: los dos firmaron una alianza.
27 El rey Salom車n reclut車 entre los is raelitas a treinta mil hombres para trabajos p迆blicos,
28 los mand車 al L赤bano por turno: diez mil por mes. Estaban un mes en el L赤bano y dos meses en sus casas. Adoram era responsable de esos trabajos.
29 Salom車n dispon赤a de setenta mil hombres para transportar la carga y de otros ochenta mil para tallar la piedra en las montañas,
30 sin contar los tres mil trecientos jefes de obra puestos por Salom車n para supervisar al pueblo que trabajaba en las canteras.
31 El rey orden車 extraer grandes piedras, piedras seleccionadas, para hacer los fundamentos del Templo con piedra tallada.
32 Los obreros de Salom車n, los obreros de Hiram y los habitantes de Biblos tallaron las piedras y prepararon la madera para la construcci辰n del Templo.