Los sacerdotes inauguran su ministerio
1 El d赤a octavo, Mois谷s llam車 a Aar車n y a sus hijos, y a los ancianos de Israel. Entonces dijo a Aar車n:
2 «Trae un ternero para el sacrificio por el pecado y un carnero para el holocausto, ambos sin defecto, para ofrecerlos ante Yav谷.
3 Luego hablar芍s a los hijos de Israel para decirles: Tomen un macho cabr赤o para el sacrificio por el pecado y un ternero y un cordero, ambos de un año y sin defecto, para el holocausto;
4 para el sacrificio de comuni車n, un ternero y un carnero que se sacrificar芍n ante Yav谷; y adem芍s una ofrenda amasada con aceite, pues hoy Yav谷 se manifestar芍 delante de ustedes.»
5 Trajeron ante la Tienda lo que Mois谷s hab赤a mandado, y toda la comunidad se acerc車, qued芍ndose de pie delante de Yav谷. Entonces Mois谷s dijo:
6 «Esto es lo que Yav谷 les manda hacer para que se les aparezca la Gloria de Yav谷.»
7 Y Mois谷s dijo a Aar車n: «Ac谷rcate al altar y ofrece tu sacrificio por el pecado y tu holocausto, haciendo as赤 la expiaci車n por ti mismo y por los tuyos. Tambi谷n presenta la ofrenda del pueblo y haz la expiaci車n por ellos, como Yav谷 lo ha ordenado.»
8 Acerc芍ndose Aar車n al altar sacrific車 el ternero por su propio pecado.
9 Los hijos de Aar車n le presentaron la sangre, y 谷l, mojando su dedo en la sangre, unt車 con ella los cuernos del altar y derram車 el resto de la sangre al pie del altar.
10 Quem車 luego la grasa sobre el altar junto con los riñones y la telilla del h赤gado de la v赤ctima por el pecado, como Yav谷 hab赤a mandado a Mois谷s,
11 pero quem車 la carne y la piel fuera del campamento.
12 Despu谷s sacrific車 la v赤ctima del holocausto y los hijos de Aar車n le presen taron la sangre, que derram車 en el altar y alrededor.
13 Le presentaron la v赤ctima del holocausto en trozos, juntamente con la cabeza, y lo quem車 todo sobre el altar.
14 Lav車 las entrañas y las patas y las que m車 encima del holocausto sobre el altar.
15 Despu谷s present車 la ofrenda del pueblo. Tom車 el macho cabr赤o por la expiaci車n por el pueblo. Lo sacrific車 como el primero e hizo la expiaci車n.
16 Ofreci車 el holocausto como ordena el ritual.
17 Adem芍s present車 la oblaci車n: tomando un puñado de ella, la quem車 en el altar, encima del holocausto de la mañana.
18 Sacrific車 asimismo el ternero y el carnero como sacrificios de comuni車n por el pueblo. Los hijos de Aar車n le entregaron la sangre, que 谷l derram車 en el altar y en su derredor.
19 En cuanto a las grasas del ternero y del carnero, el rabo, la grasa que cubre las entrañas, los riñones y la telilla del h赤gado,
20 las pusieron sobre el pecho de las v赤ctimas, y 谷l las quem車 sobre el altar.
21 Aar車n meci車 los pechos y el pernil derecho como ofrenda mecida ante Yav谷, conforme Mois谷s hab赤a ordenado.
22 Aar車n, levantando las manos hacia el pueblo, lo bendijo, y luego descendi車, pues terminaba de ofrecer el sacrificio por el pecado, el holocausto y el sacrificio de comuni車n.
23 Entonces Mois谷s y Aar車n entraron en la Tienda de las Citas y, cuando salieron, bendijeron al pueblo. En ese instante la Gloria de Yav谷 se apareci車 a todo el pueblo:
24 sali車 fuego de la presencia de Yav谷, que consumi車 el holocausto y las grasas puestas sobre el altar. Todo el pueblo, al verlo, dio gritos de j迆bilo y cay車 rostro en tierra.